Unuiĝo Franca por Esperanto
Biblioteko  Hippolyte  Sebert

retroiri al la prezenta paĝo Lugagne en Esperanto


Code
International
Lugagne


Aspekto de la seplingva listo

Monogramo GL per oraj literoj


Trois exemplaires de cet ouvrage ont été soumis à l’approbation des Administrations postales Française, Anglaise et Allemande, conformément aux prescriptions de la Convention Internationale de Lisbonne (1908).

——————

Copies of this Code have duly been submitted to the French, English & German Postal Administration in accordance with the Regulations of the International Telegraph Conference of Lisbon 1908.

——————

EXEMPLAIRE N° 22.742

 


SOCIÉTÉ DES CODES TÉLÉGRAPHIQUES GEORGES LUGAGNE

(Société anonyme au capital de 250.000 francs)

——————

Code
International
    Lugagne

par

Georges Lugagne

————

MIS AU POINT ET ÉDITÉ SOUS LA DIRECTION
de

Gabriel Lugagne

Monogramo GL

Droits de reproduction, de traduction et d’adaptation
réservés pour tous pays
y compris la Russie, la Suède et la Norvège.

||
||

Copyright Janvier 1914 by
Société des Codes Télégraphiques Georges Lugagne
PARIS

L’imitation, la reproduction, la traduction ou l’adaptation d’une partie quelconque de cet ouvrage
constituera une contrefaçon du tout

——

1914


Au moment où paraît cet ouvrage,
il nous est agréable d’exprimer encore toute notre gratitude aux personnalités qui,
consultées par nous,
ont bien voulu nous apporter le précieux concours de leur expérience technique
et de leur connaissance approfondie en langues étrangères ;

Nous citerons Messieurs :
 
 
Joseph BRAUNSWEIG, ancien commerçant Marseille
Victor BRUNOT, négociant-commissionnaire Paris
Jean-Jacques CLERC, courtier Marseille
J. COMMARMONT, [1], agrégé d’université, professeur d’allemand au Lycée Condorcet Paris
L. DARRIULAT, [1], agrégé d’université, professeur d’anglais au Lycée CondorcetParis
J. DELETRAZ, professeur de rhétorique et philosophie, vice-président du groupe espérantiste Marseille
R.-B. DELLEANI, agent exportateur Paris
Léopold DOR, avocat Marseille
Max DUBSKY ([1], [2] C. du Cambodge) et Fils, agents exportateurs Paris
Louis FURITANI, I. [1], docteur en droit, professeur agrégé d’italien à l’École de Commerce Marseille
Maurice GUILLON, directeur technique de notre agence de Paris Paris
R. de LADEVEZE, ingénieur Hambourg
Richard MAURICE, commerçant, directeur de la Société des Codes télégraphiques Georges Lugagne à Londres
Roberto de Mesquita Marseille
F. de Palhano-Curci, professeur de portugais Paris
Manuel de la Pardina, vice-Consul de E.-U. Mexicains, professeur d’espagnol au lycée Marseille
S. D. PELLAS, commerçants, directeurs de la Société des Codes télégraphiques Georges Lugagne à Gênes
J. PLACE, ingénieur Marseille
D. PUGLIESO, professeur d’italien Marseille
REY et BRAGA-GROSS, négociants-commissionnaires, exportateurs Paris
Hippolyte SIVAN, [1], docteur en droit, directeur de l’École Berlitz Marseille
Alphonse TALUT, [1], professeur agrégé d’espagnol aux Lycées Charlemagne et Condorcet Paris
Henri Turcat, négociant-commissionnaire Marseille
J. Wilson, secrétaire du Comité des Assureurs Maritimes Marseille
L’Association Universelle Espérantiste U. E. A. Genève

qui nous ont constamment aidé de leurs conseils dans l’établissement difficultueux
de cette œuvre si complexe.

Qu’ils en soient ici, en notre nom et au nom du public auquel nous désirons être utiles,
sincèrement remerciés.

[ 1 : Palmoj ; 2 : Milita Kruco ]


CET OUVRAGE
A ÉTÉ IMPRIMÉ SUR LES PRESSES
DE

L’IMPRIMERIE PAUL DUPONT

4, rue du Bouloi, PARIS
EN
MCMXIV


retroiri al la prezenta paĝo Lugagne en Esperanto

arkivo.esperanto-france.org