Unuiĝo Franca por Esperanto
Biblioteko  Hippolyte  Sebert

Reiri al E.C.O.-paĝo


Allocution de M. le Général Sebert, membre de l'Institut,
en faveur de l'Esperanto.

(Texte lu et recueilli sous forme de Filmparlant par la Maison Gaumont.)


La question de la langue internationale se relie étroitement avec celle du développement prodigieux qu'ont pris, dans ces derniers temps, les moyens de communication rapides entre tous les peuples de la terre.

Les voitures automobiles, les ballons dirigeables et les aéroplanes peuvent permettre, en effet, aujourd'hui à des hommes de tous les pays, de pénétrer, à l'improviste, dans les régions les plus reculées de l'univers. Ces intrus doivent pouvoir s'y faire comprendre et ils ont besoin, pour cela, d'un moyen d'intercommunication général entre tous les hommes.

Generalo Hippolyte Sebert Generalo Hippolyte Sebert

Ce moyen ne peut être obtenu que par l'emploi d'une langue auxiliaire, facile à apprendre et à parler de la même façon et qui puisse servir de langue seconde commune à tous, à côté des centaines de langues maternelles, parlées dans le monde, et qu'il ne peut être question, ni de faire disparaître, ni de remplacer.

La langue internationale Esperanto donne, dès aujourd'hui la solution du problème et il n'y a qu'à se préoccuper d'en généraliser l'emploi.

Cette langue, créée il y a près de 25 ans déjà, par le Docteur Zamenhof, de Varsovie, s'est répandue, en effet, peu à peu, sans subir aucun changement, dans toutes les régions du globe.

Elle est déjà employée et parlée uniformément par des milliers de personnes, appartenant à toutes les classes de la société, et elle a servi à toutes les applications. (Elle possède même une littérature riche et variée et dispose aussi de nombreux journaux spéciaux, paraissant dans tous les pays.)

On a prétendu que cette langue ne peut se propager qu'au détriment des langues nationales et que, par suite, sa diffusion doit rencontrer forcément l'opposition des grandes nations qui peuvent avoir la prétention d'imposer l'usage exclusif de leur langue pour les relations internationales.

C'est une erreur, car il est démontré qu'en enseignant à un enfant la langue internationale Esperanto, on lui rend plus facile l'étude des autres langues qui sont moins logiques et beaucoup plus difficiles à apprendre.

On doit donc admettre que cette langue auxiliaire peut servir d'introduction à l'étude de toutes les autres langues.

La langue française, en particulier, ne peut que bénéficier, plus que toute autre, de la propagation de l'Esperanto, car elle est devenue et est appelée à rester la langue de la bonne société, dans tous les pays civilisés.

Enseigné par nous dans les contrées où nous apportons la civilisation, l'Esperanto préparera l'introduction de la langue française dans les sphères élevées de la population, et y propagera ainsi notre influence et le culte de notre littérature.

Pour vous donner une idée sommaire de la nature et des qualités de cette langue auxiliaire, je puis, pour terminer, vous en citer une courte phrase. Vous la comprendrez facilement, si vous tenez compte de ce que tous les substantifs se terminent en o, les adjectifs en a, et qu'ils forment le pluriel respectivement en oj et en aj. En mettant l'accent tonique sur l'avant-dernière syllabe des mots, on obtient ainsi une langue un peu chantante comme l'italien, où l'on retrouve les harmonieuses inflexions de la langue grecque classique de l'antiquité.

« La lingvo internacia Esperanto, eltrovita de Doktoro Zamenhof, el Varsovio, estas jam uzata kaj elparolata de miloj da homoj sur la tuta terglobo. Pro sia facileco kaj sia belsoneco, Esperanto estas certe la vera kaj dezirata solvo por la dua komuna lingvo de la tuta mondo. »

(Extrait de La Movado.)

 

 

 


Reiri al E.C.O.-paĝo

arkivo.esperanto-france.org